Хижина дяди Сталкера

Метки:

Есть у нас в городе сеть продуктовых магазинов «Робин Бобин». Все время думал: «Кто же это такой Робин Бобин?» Знакомое до боли имя…

Благо есть интернет. Поискал. Вот что нашел:

«Робин Бобин Барабек скушал сорок человек, и корову, и быка, и кривого мясника…» — английская считалка в переводе Корнея Чуковского.


«Робин-Бобин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:

Съел телёнка утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову целиком
И прилавок с мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен,
Да ещё и недоволен!»

С. Я. Маршак. «Шалтай-Болтай (детские песенки)».

Ну вот вобщем-то и все… =)

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Скопировано правильно © Цукановым Юрием.

Сайт работет с перебоями с 1998 года.

Раздаю RSS, предлагал валидный XHTML, CSS.

А вот здесь конец сайта.