Хижина дяди Сталкера

Метки:

Во Франции принято решение отказаться от использования слова e-mail (электронная почта) и заменить его на le courriel. Это — новая попытка цензоров остановить наступление американского английского, пишет сегодня The Times (перевод на сайте Inopressa.ru).

Решение о том, что слово le courriel должно заменить le mail, приняла государственная комиссия, которая составляет французскую техническую и деловую терминологию, подбирая аутентичные аналоги английских слов. Чужеродный термин le mail часто произносился на французский манер — le mel, и в целом, гораздо более популярен, чем придуманный до этого местный вариант courrier electronique.

Комиссия, которая представляет результаты своей деятельности непосредственно Французской Академии, арбитру чистоты языка, надеется, что судьба le courriel будет не менее успешной, чем судьба десятка других французских неологизмов, которым таки удалось забить английские термины.

«Мы сражаемся во имя того, чтобы гарантировать, что французский язык не уступит своего места (английскому). Использование английских слов французами порой смешно. Французы произносят их неправильно, изменяют значение, а это отнюдь не помогает общению между народами», — отмечает Филлипп Дешам, член комиссии.
© newsru.com

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Скопировано правильно © Цукановым Юрием.

Сайт работет с перебоями с 1998 года.

Раздаю RSS, предлагал валидный XHTML, CSS.